День памяти - окончание первой мировой войны
Сегодня в Канаде выходной.
11 ноября канадцы вспоминают погибших в Первой и Второй мировых войнах, а также в последующих военных конфликтах. Они отмечают День памяти.
День памяти был учрежден английским королём сразу после Первой мировой войны. Он празднуется во многих странах – Великобритании, Канаде, США, Австралии, Новой Зеландии, Франции и др. В некоторых государствах он называется День ветеранов, День перемирия, День маков.
11 ноября выбрано, потому что именно в этот день было подписано перемирие с Германией в 1918 г., которое фактически означало окончание Первой мировой войны.
Канада понесла в Первой мировой войне большие людские потери, чем во Второй (60 тыс. против 45 тыс.) Хотя на фронтах Второй мировой войны сражалось больше канадцев – 1 млн. (10% от численности населения), чем во время Первой - 600 тыс. Это при том, что военные действия не проходили на территории Канады.
В День памяти во многих городах Канады проводятся праздничные церемонии. В какой-то степени это аналог нашего Дня победы (9 мая).
В 11 часов 11 числа 11 месяца (время вступления в силу перемирия с Германией) по всей стране проводятся две минуты молчания в память обо всех канадцах, не вернувшихся с полей сражений. Две минуты символизируют Первую и Вторую мировые войны.
Символом Дня памяти также являются красные маки.
Он появился благодаря небольшой поэме “На полях Фландрии”. Её написал канадский военный врач Джон МакКрей во время одного из страшных боёв Первой мировой войны.
In Flanders Fields На полях Фландрии (пер. У.Сапцина)
In Flanders fields, the poppies blow В полях Фландрии маки рдеют,
Between the crosses, row on row, Там, где белых крестов аллеи
That mark our place; and in the sky На могилах; летают поныне
The larks, still bravely singing, fly Жаворонки в небесной сини,
Scarce heard amid the guns below… Но стрельба заглушает их трели.
We are the Dead. Short days ago Мы мертвы. Но недавно мы жили,
We lived, felt dawn, saw sunset glow, Мы любили, любимыми были,
Loved, and were loved, and now we lie Мы встречали рассветы, смеялись,
In Flanders fields… А теперь навсегда остались в полях Фландрии.
Take up our quarrel with the foe: Бросьте вызов врагу смелее,
To you from failing hands, we throw И примите из рук, что слабеют.
The torch; be yours to hold it high. Факел ваш поднимите выше,
If ye break faith with us who die Если ж вы посрамите погибших,
We shall not sleep, though poppies grow Не уснем мы, где маки рдеют
In Flanders fields… В полях Фландрии.
С 1921 года красные бумажные маки, как символ памяти погибших, уже за несколько недель до 11 ноября канадцы прикалывают к одежде с левой стороны, ближе к сердцу.